مادران-تأثیر-Exposure-زبانی

مطالعات جدید: تأثیر دوچندان مادران بر دایره‌ی شنیداری زبانی

تحقیقاتی تازه حکایت از آن دارد که مادران نقشی دوبرابر در قرار گرفتن زبان‌ها دارند و این مسئله به نوعی، یافته‌های معمول در مورد تربیت زبان کودکان را به چالش می‌کشد. والدینی که آرزوی پرورش کودکانی دو زبانه را دارند، مدت‌هاست به این راهنمایی عمل می‌کنند که «یک والد، یک زبان». اما مطالعه‌ای جدید از دانشگاه کونکوردیا نشان می‌دهد که خانواده‌های دوزبانه در مونترال راه خود را یافته‌اند و مادران تأثیر به سزایی در قرار گرفتن کودک در معرض زبان دارند.

این مطالعه نشان می‌دهد که به جای پیروی از روش «یک والد، یک زبان»، در خانواده‌های مونترالی بیشتر رایج است که هر دو والد، هر دو زبان را به فرزندان خود آموزش دهند. آندریا ساندرز-مونتان، دانشجوی دکترا در آزمایشگاه تحقیقات نوزادان کونکوردیا و نویسنده اصلی این تحقیق، می‌گوید: «این برای ما منطقی بود، چون در مونترال بزرگسالان زیادی هستند که خودشان دو زبانه هستند.» او ادامه می‌دهد: «همچنین به ما نشان می‌دهد که خانواده‌ها از شیوه‌هایی استفاده می‌کنند که برایشان راحت‌تر است، با وجود توصیه‌های معمول به والدین در مورد پرورش کودکان دوزبانه.»

محققان، پرسشنامه‌هایی را که توسط صدها خانواده بین سال‌های ۲۰۱۳ تا ۲۰۲۰ در مطالعات این آزمایشگاه پر شده بود، بررسی کردند. آن‌ها چهار راهبرد اصلی را شناسایی کردند: “یک والد، یک زبان”، “هر دو والد دو زبانه”، “یک والد دو زبانه” (به این معنی که یک والد از هر دو زبان استفاده می‌کند و والد دیگر فقط از یک زبان استفاده می‌کند) و “یک زبان در خانه” (که در آن یک زبان در خانه و زبان دیگر در خارج از خانه، مانند مهدکودک، استفاده می‌شود).

تصویری از یک خانواده‌ی دو زبانه در مونترال که در آن مادر و فرزندان به دو زبان انگلیسی و فرانسوی صحبت می‌کنند.
اهمیت مادران در فراگیری زبان توسط کودکان، در یک محیط خانوادگی دو زبانه.

کریستا بایرز-هاینلین، استاد دپارتمان روان‌شناسی و نویسنده ناظر این پژوهش، توضیح می‌دهد: «ما دیدیم که هیچ‌کدام از این شیوه‌ها، اطلاعات زیادی در مورد این‌که بچه‌ها در خانه واقعاً چه می‌شنیدند، به ما نمی‌داد. رابطه‌ی خیلی کمی بین شیوه به کار گرفته‌شده و میزان قرار گرفتن زبانی که از هر زبان داشتند، وجود داشت.»

📢 اگر عاشق علم هستید و نمی‌خواهید هیچ مقاله‌ای را از دست بدهید…

به کانال تلگرام ما بپیوندید! تمامی مقالات جدید روزانه در آنجا منتشر می‌شوند.

📲 عضویت در کانال تلگرام
پاپ‌آپ اطلاعیه با اسکرول

یک نگاه جدید به چگونگی انتقال زبان‌ها

این به این معنی است که نمی‌توان یک راهبرد واحد را به عنوان “بهترین” روش برای تربیت یک کودک دوزبانه معرفی کرد.

نموداری جذاب از شیوه‌های مختلف تربیت کودکان دوزبانه
یک جدول که راه‌های مختلف تربیت دوزبانه را به والدین نشان می‌دهد و می‌تواند راهنما باشد.

نقش مادران در یادگیری زبان کودکان

وقتی محققان استفاده از زبان والدین را به‌طور جداگانه تحلیل کردند و نه به عنوان یک استراتژی کلی خانوادگی، به یک یافته‌ی غیرمنتظره و قابل‌توجه رسیدند: مادران تا دو برابر بیشتر از پدران، روی میزان قرار گرفتن کودک در معرض زبان تأثیر می‌گذارند. بایرز-هاینلین می‌گوید: «در یک خانواده‌ی عادی، اگر مادر فقط به زبان فرانسوی صحبت کند، کودک مقدار زیادی فرانسوی می‌شنود. اما اگر پدر تنها کسی باشد که به زبان فرانسوی صحبت می‌کند، کودک به‌مراتب کمتر فرانسوی می‌شنود.»

این تأثیر مادران به‌ویژه در خانواده‌هایی که زبان نیاکانی را حفظ می‌کنند، کاملاً مشهود است. در میان گروهی از ۶۰ خانواده از نزدیک به ۳۰۰ خانواده که در خانه از یک زبان رایج (مثل انگلیسی یا فرانسوی) و یک زبان میراثی استفاده می‌کردند، معمولاً مادران بودند که زبان نیاکانی را منتقل می‌کردند، حتی اگر هر دو والدین به زبان میراثی صحبت می‌کردند. ساندرز-مونتان اضافه می‌کند: «ما فکر می‌کنیم این ممکن است به این دلیل باشد که مادران هنوز زمان بیشتری را در خانه نسبت به پدران سپری می‌کنند. همچنین ممکن است دلایل فرهنگی وجود داشته باشد به این شکل که مادران احساس می‌کنند مسئولیت انتقال زبان بر عهده آن‌ها است.»

تصویر یک مادر در حال کتاب خواندن برای فرزند خود به زبان مادری در یک اتاق نشیمن گرم و صمیمی.
خواندن کتاب به زبان میراثی، بر تأثیر مادر در انتقال زبان به فرزندان تأکید دارد.

بایرز-هاینلین، رئیس پژوهش دوزبانگی و علم باز در دانشگاه کونکوردیا، می‌گوید: «این موضوع شیوه‌ی تازه‌ای را برای گفت‌وگو درباره انتقال زبان‌ها مطرح می‌کند. ما تخمین می‌زنیم که نوزادان برای این‌که هر کدام از زبان‌هایی را که یاد می‌گیرند بشنوند، به ۲۰ تا ۳۰ ساعت بیداری در هفته نیاز دارند. خانواده‌ها به جای این‌که نگران استفاده از این یا آن راهبرد باشند می‌توانند حساب کنند که چه کسی با کودک وقت می‌گذراند و سپس به عقب برگردند تا بفهمند چگونه کودک می‌تواند تجربه‌ی کافی از شنیدن هر زبان را از گویشوران مسلط به دست آورد.»

محققان معتقدند که این یافته‌ها تأثیر واقعی روی سیاست‌گذاران، کادر سلامت و متخصصانی خواهد داشت که از نزدیک با خانواده‌های دوزبانه در ارتباط هستند و به آن‌ها مشاوره می‌دهند. این تحقیق اهمیت توصیه‌های منعطف و متمرکز بر خانواده را برای حمایت از رشد دوزبانگی نشان می‌دهد.

مقاله های شبیه به این مقاله

بیشتر بخوانید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *